Program
O NoDu
#divadlo #hudba #galerie #kavárna #vernisáž #přednášky #studio #ostatní #free mondays

THE LEGEND OF LUNETIC / Janek & Natálka & kol.

Byl jsi malý dítě a pořád si jen hrál. Vzpomínáš? Příběh nejúspěšnější…

THE LEGEND OF LUNETIC / Janek & Natálka & kol.

Byl jsi malý dítě a pořád si jen hrál. Vzpomínáš? Příběh nejúspěšnější…

TŘI HETERÁNI / Divadlo MASO

Jaký je vztah heterosexuálního muže ke svému penisu? Co nutí chlapečky chovat se jak kokoti a ze všeho si ustří…

ČEKÁNÍ NA KOKOTA / Maso Krůtí

Každá se nakonec dočká svýho Kokota. Čekání na Kokota je krůtí absurdní drama. Během představení si…

ČEKÁNÍ NA KOKOTA / Maso Krůtí

Každá se nakonec dočká svýho Kokota. Čekání na Kokota je krůtí absurdní drama. Během představení si…

MĚSTEČKO PALERMO USÍNÁ / Janek & Natálka & kol.

Přijďte si zahrát největší rozšíření klasické táborové hry "městečko Palermo" v&scaron…

ŘEKA / Studio Damúza

Loutková inscenace plná vody pro děti od 2 let a jejich rodiče. Až půjdeš k řece, zadívej se kolem sebe. Řeka je živel, řeka je…

BIBLE 2 / Janek & Natálka a kol.

Každé dílo, co za něco stojí, má dvojku. Terminátor má dvojku a je lepší. Dvojky jsou dobrý.…

OIDIPUSSY / Maso Krůtí

ŠOK! Maso krůtí historicky poprvé uvádí inscenaci s hlavní mužskou postavou. Ale nenechte se zmást. Tento…

OSAMĚLOST KOMIKSOVÝCH HRDINŮ / Janek & Natálka & kol.

Divadelní comiks-con.  American psychological society (APS) vydala v roce 2017 studii, která dokazuje, že cca 70% lidí sní o…

TŘI HETERÁNI / Divadlo MASO

Jaký je vztah heterosexuálního muže ke svému penisu? Co nutí chlapečky chovat se jak kokoti a ze všeho si ustří…

MĚSTEČKO PALERMO USÍNÁ / Janek & Natálka & kol.

Přijďte si zahrát největší rozšíření klasické táborové hry "městečko Palermo" v&scaron…

MĚSTEČKO PALERMO USÍNÁ / Janek & Natálka & kol.

Přijďte si zahrát největší rozšíření klasické táborové hry "městečko Palermo" v&scaron…

THE LEGEND OF LUNETIC / Janek & Natálka & kol.

Byl jsi malý dítě a pořád si jen hrál. Vzpomínáš? Příběh nejúspěšnější…

THE LEGEND OF LUNETIC / Janek & Natálka & kol.

Byl jsi malý dítě a pořád si jen hrál. Vzpomínáš? Příběh nejúspěšnější…

BIBLE 2 / Janek & Natálka a kol.

Každé dílo, co za něco stojí, má dvojku. Terminátor má dvojku a je lepší. Dvojky jsou dobrý.…

Přihlaste se do newsletteru

en

Lišeman - záznam inscenace / Festival Sněz tu žábu ONLINE

Cie AsaNIsiMAsa.

Na motivy komixu Prestige de l’Uniforme autorů Loo Hui Phang a Hugues Micol.

Paul Forvolino je průměrný vědec, specialista na studium lišejníků. Jeho život nestojí za nic, jeho každodennost ho den ze dne víc a víc unavuje. Všechno však radikálně změní nehoda v jeho laboratoři, která mu náhle přivodí schopnosti superhrdiny. Jeho život je najednou takový, o jakém vždy snil. Ale za jakou cenu? Adaptace komixu Prestige de l´uniforme (Přitažlivost uniformy) autorů Hugues Micol a Loo Hui Phang, který poprvé vyšel v roce 2005, pracuje s motivy mýtů o superhrdinech a principy, jakými s nimi pracuje pop-kultura, vizuálně velmi propracovaná inscenace si různými způsoby pohrává se svojí komixovou předlohou. V temnotě velkoměsta, ve kterém přežívají ti, kteří berou život jako boj, se Paul Forvolino stáva hrdinou proti své vůli, hrdinou, který by mohl tento svět zachránit… Ale kdo potom zachrání jeho?

Scénář a režie: Frédéric Sonntag
Video a koncepce modelů: Thomas Rathier
Hudba: Paul Levis
Light design: Manuel Desfeux
Kostýmy: Alice Duchange
Technika, zvuk: Bertrand Faure
Dekorace: Sardine & Whisky

Hrají: Emmanuel Vérité, Lisa Sans, Jérémie Sonntag, Paul Levis, Arnaud Delannoy

//

Paul Forvolino est un chercheur médiocre, spécialisé dans l’étude des lichens. Il est mal dans sa peau et son quotidien l’étouffe un peu plus chaque jour. Sa vie va pourtant changer radicalement lorsqu’un incident dans son laboratoire va le doter de super-pouvoirs. Il va enfin avoir accès à l’idéal de vie dont il avait toujours rêvé. Mais à quel prix ? Adapté de Prestige de l’uniforme, bande dessinée de Hugues Micol et Loo Hui Phang parue en 2005, Lichen-Man reprend à son compte les motifs du mythe du super-héros pour mieux les passer au crible, en saisir les enjeux et la portée. Sur scène, dessins projetés, maquette filmée, bande originale live et récit élaboré à vue jouent avec les codes des comics et des films fantastiques tout en proposant de se réapproprier l’imaginaire lié à cette figure de la culture populaire.

D’après Prestige de l’uniforme de Loo Hui Phang et Hugues Micol
Adaptation et mise en scène : Frédéric Sonntag
Avec : Emmanuel Vérité, Lisa Sans, Jérémie Sonntag, Paul Levis, Arnaud Delannoy
Régie générale et son : Bertrand Faure
Création vidéo : Thomas Rathier
Musique : Paul Levis
Création lumière : Manuel Desfeux
Costumes : Alice Duchange

Šestý ročník festivalu francouzského divadla - unikátně na streamu! 

* živě streamované skici poprvé přeložených her * rychlokurz francouzštiny * virtuální setkávání * koncert * záznamy francouzských inscenací * 

Sixième édition du festival du théâtre français en République Tchèque 

 * live streaming des textes français * rencontres virtuelles * concert * captations de spectacles à découvrir en ligne

Šestý ročník Festivalu Sněz tu žábu se odehraje online! I přes aktuální omezení se můžete těšit na čtyři dny s frankofonní kulturou. Z Divadla NoD budeme živě vysílat čtyři scénické skici poprvé přeložených frankofonních her, rychlokurz francouzštiny, koncert nebo záznamy francouzských inscenací, které festival navštívily v předchozích ročnících. 

Pour la sixième fois, le théâtre français arrive en République Tchèque… en streaming ! Depuis le Théâtre NoD nous allons diffuser en temps réel les esquisses scéniques de pièces francophones traduites pour la première fois en tchèque, un cours de conversation française pour débutants, un concert ou des captations des spectacles invités lors des éditions précédentes.

Scénické skici / Esquisses scéniques

  • Didier Poiteaux : Chápeš to? / Tu comprends ?
  • Mélissa Bertrand : Niternosti / Intérieurs
  • Guillaume Kerbusch : Jimmy už tu není / Jimmy n’est plus là
  • Dorothée Zumstein : Pacientka 66 / Patiente 66

Všechny akce, které se v rámci festivalu odehrají, jsou kompletně tlumočeny, a tedy přístupné v českém i francouzském jazyce. // Tous les évènements dans le cadre du festival seront intégralement interprétés et donc accessibles aussi bien en tchèque qu’en français.

Veškerý program je zdarma, festival můžete podpořit zakoupením vstupenky na GoOut.cz // L’intégralité du programme est gratuite, mais vous pouvez soutenir le festival en achetant un billet sur GoOut.cz